Как издать детскую книгу? Несколько практических советов
Интересные статьи

Как издать детскую книгу? Несколько практических советов

Кто из нас в детстве не мечтал стать писателем? Некоторые не остановились на мечтах, а начали действовать — не только писать, но и иллюстрировать собственные работы. Во многих домах при переезде или генеральной уборке можно встретить более тонкие и более толстые объемы, сшитые цветной нитью или простой металлической скобой. Со временем большинство из нас переросли свои детские мечты, но есть и те, кто все еще задается вопросом, как издать детскую книгу.

Ева Свержевска

Когда начать?

Казалось бы, нет ничего проще: ты пишешь, кто-то иллюстрирует (или ты/сами, если можешь) относишь в издательство, которое после редакции отправляет текст в типографию, и ты уже можешь выкладывать фото первых экземпляров вашего экземпляра в социальные сети и предложите своим друзьям посетить книжный магазин.

Однако каждый из этих этапов требует времени и труда, а главное, поиска отправной точки для истории.

– Обычно в голову приходит мысль, которая на самом деле является темой/проблемой/вопросом – одиночество, гомосексуализм, токсичная семья, детская дружба и игрушки, смерть матери, первые дни в детском саду, путешествия во времени. Если я чувствую, что это тема, которой я хочу заниматься, я начинаю наблюдать за миром под ее углом», — говорит он. Беата Островицка, автор награжденных и награжденных книг для детей и подростков. – Я ищу людей и события, которые могу использовать в книге, но это не стопроцентное наблюдение и передача, а направление мысли. Я по-другому наблюдаю мир, когда хочу написать книгу для молодежи, например, «о жизни», и по-другому, когда пытаюсь прочитать текст, действие которого происходит в параллельном мире. Я часто использую собственный опыт, — добавляет он.

Зофья Станишевская, автор серии рассказов для детей, признается:

– Обычно идея рождается из столкновения конкретной ситуации, приключения, с воображением, обогащенным прочитанной книгой. Например, моя последняя книга, “Загадка Завиши Черной«От меня требовалось провести очень увлекательное исследование, то есть отправиться в плавание в составе экипажа на трехмачтовой учебной шхуне. И вот, когда все кончилось, то есть чудом пережив вахту с опасным пони на камбузе, пропев десятки лачуг с капитаном, намотав паруса во время шторма и накормив рыбу собственным обедом, Я решил, что эти усилия не пропадут даром. Я точно записал свои невероятные приключения сухопутной крысы, приправленные щепоткой морских историй и морских исследований, в результате чего получился еще один детектив из серии «Игнаций и Мел по следу вора».

Однако оказывается, что не все книги требуют длительной подготовки и недель написания.

– Я также писал книги, которые “не были запланированы”. Я сидел за компьютером и писал в “капли”. Так было и с”Это мое“Написано в поезде в течение 30 минут или”Но я так хочу!” если “Джиколудким“. Этот тип письма необычен. Мне это очень нравится, – признается Беата Островицкая.

Где и когда пишутся детские книги?

Поезд, столик в кафе, дача, удобный диван в гостиной — любое место хорошо, лишь бы автор смог сосредоточиться в шуме или абсолютной тишине. То же самое и со временем дня и ночи — это очень индивидуально.

– Я обычно пишу дома, уже некоторое время не двигаюсь без блокнота и ручки, – говорит Беата Островицкая. – Я не могу работать ночью. Я часто что-то придумываю перед сном, а потом все вспоминаю, когда просыпаюсь. К сожалению, я не помню идеи, которые мне приснится. Я знаю, что что-то было там, но мой разум был пуст.

– Обычно я работаю дома, в комнате, не отделенной от остальных домочадцев, и поэтому привык к разделенному вниманию, – раскрывается он. Агата Матрас, иллюстратор и автор иллюстрированных авторских книг. – Иногда мне мешает кайф, но чаще всего он творческий. Присутствие детей, наблюдение за ними во время игры, общение с ними — все это стимулирует мое воображение и часто становится затравкой для книг, — добавляет она. – Вот как, например, “Считать свиней“. Все началось с игры вместе с детьми, чтобы придумать несколько бессмысленный счет. Потом я добавил к этому тексту иллюстрации и решил разослать его в качестве предложения в несколько издательств. В конце концов, Papilon заинтересовался этим, и так наша домашняя забава превратилась в форму публикации.   

Сотрудничество с иллюстраторами

В детских книгах, особенно для младших, иллюстрации так же важны, как и текст. Хотя авторы обычно имеют свое представление о персонажах или декорациях, в которых происходит действие книги, иногда случается так, что человек, ответственный за графическое оформление, видит это совершенно иначе.

– Очень грустно, когда текст снабжен иллюстрациями, которые не соответствуют моему базовому эстетическому чувству, – говорит Беата Островицкая. – У меня однажды была такая ситуация. Я всю душу вложил в текст, а иллюстратор нарисовал косоглазых детей, у некоторых руки и ноги согнуты не в том месте, чем у остальных людей… – признается он. – В идеале иллюстрации и текст дополняют друг друга. Так обстоит дело, например, в «Грунтовки”Издано в нашем книжном магазине. Вместе с Кашей Колодзей мы вещаем на общих волнах.

– Роль иллюстраций в детских книгах огромна, а мое влияние на рисунки не важно – и это хорошо. Обычно я описываю обложку и характеристики персонажа; иногда, как в случае с «Загадкой Zawiszy Czarnego», я прошу иллюстратора прочитать профессиональную литературу. В результате в конце книги было найдено подробное описание парусов и мачт самой большой в мире разведывательной яхты, — рассказывает Зофья Станишевская.

В несколько иной ситуации находятся авторы, которые в то же время иллюстрируют свои рассказы, т.е. создают свои книги.

– Поскольку я сама иллюстрирую свои книги, мне иногда трудно отличить этап создания контента от создания иллюстраций, – говорит Агата Матрас. – В голове этот процесс происходит одновременно, а иногда изображение даже опережает текст, – раскрывается он. – Так было и с “Семидневный сборник важных вещей” Который на самом деле родился из одной иллюстрации. За этим рисунком, изображающим реальную домашнюю сцену, родилась идея истории о девушке, собирающей прекрасные и особенные моменты своей жизни.

Издательство на вес золота

Нередко великие идеи, даже уже облеченные в слова, т. е. готовые рассказы, никогда не покидают ящиков стола и не доходят до читателей. Одна из причин — трудности с поиском издателя, который рискнет опубликовать дебют.

Представителям издательства также предстоит расколоть крепкий орешек. Бывает, что они получают несколько или десяток предложений издательства в неделю. На ознакомление с каждым из них уходит много времени, и, к сожалению, уровень большинства из них оставляет желать лучшего.

Иначе обстоит дело с авторами, которые уже дебютировали за плечами, а их книги завоевали сердца читателей.

– В работе с издательством у меня комфортная ситуация – я много лет печатаюсь в “Дебете”. Когда родилась идея цикла о детективах-близнецах, редакция дала мне прекрасное решение, которым я охотно воспользовалась: читатель выбирает – из альтернатив – концовку книги! Помимо того, что я слежу за количеством персонажей (постоянно превышаю установленный лимит!), у меня есть полная творческая свобода, которую я очень ценю, – говорит Зофья Станишевская.

Когда предложенный текст устраивает редакцию, заключается договор. На этом этапе обычно подбирается иллюстратор, и работа отправляется в редакцию на корректуру.

– Для меня на этапе вычитки важно совершенствоваться в соответствии с правилами польского языка, но и «по-своему», – подчеркивает Беата Островицкая.

– Я очень ценю сотрудничество с преданными своему делу редакторами, способными показать автору сильные и слабые стороны его идеи, – говорит Агата Матрас. — Проглотить критику своего литературного «детища» непросто, но при написании книг вы неизбежно должны стать к ней устойчивыми, — признается он. – Редактор – наш первый читатель, который должен безжалостно указывать на все недостатки текста и иллюстраций, чтобы у автора была возможность взглянуть на них со стороны. Я действительно ценю всю работу, которую они вложили в измельчение и долбление сырья, чтобы создать целостный и изысканный продукт. 

Отредактированный текст и иллюстрации отправляются в наборную, а книга обретает форму и остается всего в одном шаге от ее отправки в типографию.

Если не издательство, то что?

Любой, кто интересуется, как издать детскую книгу, должен также ознакомиться с концепцией самостоятельной публикации. В эпоху развития новых технологий и цифровой техники, а также компаний, предоставляющих такие услуги, все более популярной становится публикация произведений без привлечения издателей. Однако следует знать, что издание самой книги — это только первый шаг. Другое дело — его распространение, и издатель, несомненно, справится с этим гораздо лучше, чем автор.

Писать для юных читателей — это огромный вызов, но и необыкновенное приключение, которое может закончиться тем, что вы увидите свою работу на полках книжных магазинов. Чего и желаю всем, кто потихоньку осваивает издание детской книги!

Добавить комментарий