Правильное произношение марок автомобилей — Chevrolet, Lamborghini, Porsche, Hyundai
Часто можно услышать, как автолюбители, обсуждая те или иные модели автомобилей, неправильно произносят их названия. Это понятно, ведь не каждый знаком с правилами чтения и произношения итальянского, немецкого, а тем более японского или корейского языков.
Самый яркий пример – Lamborghini, название данной компании произносят как “Ламбоджини”. Не будем вникать в правила итальянского языка, скажем только, что правильно это слово произносится как “Ламборгини”.
Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них “ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти”. Конечная “Т” во французском языке не читается, поэтому нужно произносить – “Шевроле”, ну, или в американском варианте – “Шеви”.
Неправильно произносится и название Porsche. Автолюбители говорят и “Порш” и “ПоршЭ”. Но сами немцы и работники известного автомобильного завода в Штутгарте произносят название бренда “ПОрше” – как-никак нехорошо коверкать имя основателя этой знаменитой модели.
Если с европейскими моделями более или менее разобраться можно, то с китайскими, корейскими и японскими дела обстоят куда хуже.
Например “Hyundai”. Как только его не произносят – Хьюндай, Хендай, Хёндай. Стоит сказать, что сами корейцы это название читают как – Ханджа или Хангыль. В принципе, как бы вы не сказали, вас все равно поймут, особенно если увидят на вашей машине логотип компании. На сайтах официальных дилеров Hyundai в скобочках пишут – “Хюндай” или “Хундай”, а по транскрипции в Википедии данное название советуют произносить “Хёнде”. Для русского более привычно звучит “Хюндай”.
Вызывает проблемы и правильное чтение внедорожника Hyundai Tucson, читают и “Таксон” и Туксон”, но правильно будет – Туссан. Машина так названа в честь города в американском штате Аризона.
Mitsubishi – это еще один бренд, относительно названия которого нет согласия. Сами японцы произносят это слово как “Мицубиси”. Шепелявые американцы и англичане произносят, как “Митсубиши”. В России больше принято правильное произношение – Мицубиси, хотя часто пишут и на американский манер.
Другой японский бренд – Suzuki, который часто читают “Сузуки”, но по правилам японского языка говорить нужно “Судзуки”.
Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на “Renault” или “Peugeot” говорят “Ренаульт” или “Пеугеот”, – то это действительно смешно.
Загрузка…