1. Warnschëlter
Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке.
1.1. «Железнодорожный переезд со шлагбаумом»
1.2. «Железнодорожный переезд без шлагбаума»
1.3.1. «Однопутная железная дорога»
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу с одним путем.
1.3.2. «Многопутная железная дорога»
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу с двумя путями и более.
1.4.1.-1.4.6. «Приближение к железнодорожному переезду»
Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов
1.5. «Пересечение с трамвайной линией»
1.6. «Пересечение равнозначных дорог»
1.7. «Пересечение с круговым движением»
1.8. «Светофорное регулирование»
Eng Kräizung, Foussgängeriwwergank oder Sektioun vun der Strooss wou de Verkéier duerch eng Verkéiersluucht geregelt gëtt.
Zuchbréck oder Fähriwwergang.
Depart zu der Ufer oder Ufer.
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью направо.
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью налево.
Участок дороги с опасными поворотами, с первым поворотом направо.
Участок дороги с опасными поворотами, с первым поворотом налево.
En Deel vun der Strooss mat erhéiter Rutschbunn vun der Fuerbunn.
En Deel vun der Strooss deen Onregelméissegkeeten op der Fuerbunn huet (Wollungen, Potholes, onregelméisseg Kräizungen mat Brécken, asw.).
1.17. «Исскуственная неровность»
En Deel vun der Strooss mat künstlechen Ongläichheeten (Onregelméissegkeeten) fir eng gezwongen Reduktioun vun der Geschwindegkeet.
En Deel vun der Strooss wou et méiglech ass, Kies, zerdréckt Steen an ähnleches ënnert d'Rieder vu Gefierer auszeweisen.
1.19. "Geféierlech Stroossesäit"
En Deel vun der Strooss wou et geféierlech ass fir op d'Säit ze zéien.
С обеих сторон.
Fall.
Lénks.
Начало участка дороги (проезжей части) с встречным движением.
Пешеходный переход, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1—1.14.2.
En Deel vun der Strooss bei enger Kannerinstitutioun (Schoul, Gesondheetscamp, asw.), Op der Strooss vun där Kanner kënnen erschéngen.
1.24. «Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой»
En Deel vun der Strooss op deem Äerdrutschen, Äerdrutschen, fale Steng méiglech sinn.
En Tunnel ouni kënschtlech Beliichtung oder en Tunnel mat limitéierter Siicht am Entréesportal.
En Deel vun der Strooss, wou et Stau ass.
En Deel vun der Strooss op deem et Gefore ginn, déi net vun anere Warnschëlter ofgedeckt sinn.
1.34.1.-1.34.2. «Направление поворота»
Направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги.
1.34.3. «Направление поворота»
Направления движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направления объезда ремонтируемого участка дороги.
Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами.
Warnschëlter 1.1, 1.2, 1.5—1.33 вне населенных пунктов устанавливаются на расстоянии 150—300 м, в населенных пунктах на расстоянии 50—100 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8.1.1.
Schëlter 1.13 и 1.14 могут устанавливаться без таблички 8.1.1 непосредственно перед началом спуска или подъема, если спуски и подъемы следуют друг за другом.
Ënnerschriwwen 1.25 при проведении краткосрочных работ на проезжей части может устанавливаться без таблички 8.1.1 на расстоянии 10—15 м до места проведения работ.
Ënnerschriwwen 1.32 применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором образовался затор.
Ënnerschriwwen 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка.
Вне населенных пунктов знаки 1.1, 1.2, 1.9, 1.10, 1.23 и 1.25 повторяются. Второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. Знаки 1.23 и 1.25 повторяются и в населенных пунктах непосредственно в начале опасного участка.